Su Shi (Su Dongpo
Su Shi (1037–1101), also known as Su Dongpo, was a leading Song dynasty poet, essayist, calligrapher and government official. His famous ci and shi poems, including lines about the Yangtze and the moon, have had lasting influence on Chinese literature and culture.
Quotes by Su Shi (Su Dongpo
Quotes: 5

Rivers of Time, Moonlight Shared Across Ages
Today, the lesson travels easily. Careers crest and subside like wakes on a busy river, yet families separated by cities or oceans still look up at the same moon—during the Mid-Autumn Festival or an ordinary evening video call. The poems counsel a posture: measure one’s worth not by the silt of reputation but by the constancy of shared rituals. Let the river loosen our grip on applause; let the moon tighten our hold on one another. In practicing both, we find a durable grace amid relentless change. [...]
Created on: 8/30/2025

Under One Moon: Distance, Memory, and Longevity
Finally, longevity in Su’s blessing reaches beyond duration to durability—of trust, civility, and care. Confucian kinship ethics and Buddhist compassion both suggest that time is a field where virtue must be tended; endurance dignifies affection. To live long, in this sense, is to keep faith long: with family afar, with friends estranged by circumstance, with communities dispersed. So the poem closes not in resignation but in resolve: let time be generous, and while it turns, let us keep looking up together. [...]
Created on: 8/30/2025

One Moon, Many Hearts Across Distance
Finally, the poem’s promise survives our era of flights and fiber-optic calls. Even when time zones refuse convenient reunions, the same lunar face crosses windows and phone screens, an ancient synchronization beyond bandwidth. Families apart can still schedule their gaze, letting shared light do quiet work. Thus the centuries fold into the present: a Song-dynasty toast becomes a modern practice of remembrance. Distance remains, but so does a simple remedy—one moon, many hearts, held together by looking. [...]
Created on: 8/30/2025

One Moon, Shared Across a Thousand Miles
Today, Su Shi’s closing hope feels newly practical. Even when scattered by work, study, or migration, people step outside during a video call to show each other the same moon; social feeds fill with shared lunar photos, creating a modest, planetary commons. The poem anticipates this low-tech miracle: a timeless, synchronized gesture that requires no permission and defies loneliness. In that light, longevity means more nights to look up—more chances to say, beneath one sky, we are apart, yet not alone. [...]
Created on: 8/30/2025

Under One Moon, Love Outlasts Distance
Finally, the lines travel easily into our present. Families split across time zones schedule a quick call at dusk, tilting their phones toward the sky so that distant screens hold the same pale circle. In that small choreography, Su Shi’s vision breathes again: a distributed reunion stitched by light. Even amid satellites and video chats, the moon remains the simplest connector—visible to a child on a balcony and to a traveler on a late train. Mid-Autumn gatherings from Taipei to Toronto reprise the poem in practice, passing mooncakes and the phrase we are still together beneath the moon. Technology may carry the voices, but it is the moon that carries the meaning. [...]
Created on: 8/30/2025